Juno JTH 4530B Manuale Utente Pagina 1

Navigare online o scaricare Manuale Utente per Auto Juno JTH 4530B. Juno JTH 4530B Benutzerhandbuch Manuale Utente

  • Scaricare
  • Aggiungi ai miei manuali
  • Stampa
  • Pagina
    / 68
  • Indice
  • SEGNALIBRI
  • Valutato. / 5. Basato su recensioni clienti
Vedere la pagina 0
d
JTH 4530TH 4530H 4530 45304530530300
Elektro-Einbauherd
Gas-Einbaukochmulde
Benutzerinformation
315 580 700 -A- 27.03.02-00
Vedere la pagina 0
1 2 3 4 5 6 ... 67 68

Sommario

Pagina 1 - Benutzerinformation

dJTH 4530TH 4530H 4530 45304530530300Elektro-EinbauherdGas-EinbaukochmuldeBenutzerinformation315 580 700 -A- 27.03.02-00

Pagina 2 - Umweltinformationen

10Vor dem ersten Gebrauch ten Gebrauch h Tageszeit einstellezeit einstellen3 Der Backofen funktioniert nur mit eingestell-ter Zeit. 1. Nach dem elektr

Pagina 3

11Erstes ReinigenBackofenBevor Sie den Backofen das erste Mal benutzen,sollten Sie ihn reinigen. 1Achtung: Benutzen Sie keine scharfen,scheuernden Rei

Pagina 4

12Bedienen der KochstellenchstellenDas Gerät ist mit vollgesicherten Kochstellen-Bren-nern ausgestattet. Verlöschen die Flammen, gleichaus welcher Urs

Pagina 5 - 1 Sicherheitshinweise

13Kochstufe einstellen1. Den Kochstellen-Schalter nach links auf GroßeFlamme Ö drehen.2. Kochstellen-Schalter fest eindrücken, bis sichdas Gas entzünd

Pagina 6 - 2 Entsorgung

14Kochgeschirr• Verwenden Sie nur Töpfe und Pfannen mit ebe-nem Boden. Das Kochgeschirr muss fest auf demTopfträger stehen.• Verwenden Sie stets passe

Pagina 7 - Bedienblende

15Bedienen des BackofensackofensBackofen ein- und ausschalten 1. Drehen Sie den Schalter Backofen-Funktionenauf die gewünschte Funktion. 2. Drehen Si

Pagina 8 - Kochstellen-Brenner

16Backofen-FunktionenFür den Backofen stehen Ihnen folgende Funktionen zur Verfügung: BeleuchtungMit dieser Funktion können Sie den Backofeninnen-raum

Pagina 9 - Zubehör Backofen

17Rost, Blech und Universal-Pfanne einsetzen3KippsicherungAlle Einsatzteile sind mit einer kleinen Auswölbungrechts und links versehen. Diese Auswölbu

Pagina 10

18Uhr-Funktionen Die Elektronik-Uhr hat folgende Funktionen:DauerZum Einstellen, wie lange der Backofen in Betriebsein soll.EndeZum Einstellen, wann

Pagina 11 - Erstes Reinigen

192Abschaltung der ZeitanzeigeDurch das Abschalten der Zeitanzeige können SieEnergie einsparen.Zeitanzeige abschaltenDrücken Sie zwei beliebige Tasten

Pagina 12 - Kochstellen-Schalter

2Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde,lesen Sie bitte diese Gebrauchsanweisung sorgfältigdurch.Beachten Sie vor allem den Abschnitt „Sicherheits-h

Pagina 13 - Kochstufe einstellen

20Kurzzeit 1. Taste Zeit/Programme so oft drücken, bis dieFunktionsleuchte Kurzzeit blinkt. 2. Mit den Tasten + oder - die gewünschte Kurz-zeit einste

Pagina 14 - Kochgeschirr

21Dauer3Backofen-Funktion und Temperatur könnenvor oder nach der Zeit-Funktion eingestelltwerden1. Taste Zeit/Programme so oft drücken, bis dieFunktio

Pagina 15 - Backofen ein- und ausschalten

22Ende3Backofen-Funktion und Temperatur könnenvor oder nach der Zeit-Funktion eingestelltwerden1. Taste Zeit/Programme so oft drücken, bis dieFunktion

Pagina 16 - Backofen-Funktionen

23Dauer und Ende kombiniert3Backofen-Funktion und Temperatur könnenvor oder nach der Zeit-Funktion eingestelltwerdenDauer und Ende können gleichzeitig

Pagina 17 - Fettfilter herausnehmen

24Tageszeit ändern3Die Tageszeit kann nur verändert werden,wenn keine Automatikfunktion (Dauer oderEnde) eingestellt ist. 1. Taste Zeit/Programme so o

Pagina 18 - Uhr-Funktionen

25Anwendungen, Tabellen und Tipps wendungen, Tabellen und Tipps bellen und Tipps BackenZum Backen die Backofen-Funktionen Heißluft oderOber-/Unterhitz

Pagina 19 - Abschaltung der Zeitanzeige

263Allgemeine Hinweise• Beachten Sie, dass die Einsatzebenen von untennach oben gezählt werden.• Backblech mit der Abschrägung nach vorne ein-setzen!•

Pagina 20 - + oder - die gewünschte Kurz

27Tabelle BackenEmpfohlene Garmethoden, Einsatzebenen und Temperaturen sind fettgedruckt.GebäckartHeißluftBackzeitin MinutenOber-/UnterhitzeTemperatur

Pagina 21 - + oder - die gewünschte Gar

28KleingebäckMeringues80-90,vorgeheizt3 --- --- 150-180 80-90 3Makronen 100-120 3 4+1 --- 20-30 3Spritzgebäck 140-160 --- 4+1 5+3+1 15-30 150-170 3Nuß

Pagina 22 - + oder - die gewünschte

29TiefkühlgerichteDie Herstellerangaben auch für alle anderen TK-Produkten beachten.3Bei Verwendung von Tiefkühlkost könnensich beim Garvorgang die ei

Pagina 23 - Dauer und Ende kombiniert

3InhaltGebrauchsanweisung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Pagina 24 - Tageszeit ändern

30Pizzastufe Die Herstellerangaben auch für alle anderen TK-Produkte beachten. PizzastufeGebäckart Temperatur in °C Einsatzebene von unten Backzeit in

Pagina 25 - Einsatzebenen

31BratenZum Braten die Backofen-Funktionen Heißluft oderOber-/Unterhitze verwenden.Bratgeschirr• Zum Braten ist jedes hitzebeständige Geschirrgeeignet

Pagina 26 - Allgemeine Hinweise

32Tabelle BratenDas Blech oder die Universalpfanne jeweils in die 1. Einsatzebene einschieben.BratgutHeißluftTemperatur in °CEinsatzebene von untenBra

Pagina 27 - Tabelle Backen

33GrillenZum Grillen Backofen-Funktionen Infrarot Grill oderInfrarot Flächengrill mit der Temperatureinstellungverwenden.1Achtung: Grillen immer bei

Pagina 28

34Tabelle InfrarotgrillenGrillgut FunktionTemperaturin °CUniversal-pfanneGrillrost Grillzeit in Min.Einsatzebene von unten 1. Seite 2. Seite4-8 Schwei

Pagina 29 - Tiefkühlgerichte

35AuftauenZum Auftauen die Backofen-Funktion Heißluft ohneTemperatureinstellung verwenden.Auftau-Geschirr• Ausgepackte Speisen auf einem Teller auf de

Pagina 30 - Pizzastufe

36EinkochenZum Einkochen die Backofen-Funktion Unterhitze verwenden.Gläser• Zum Einkochen nur handelsübliche Gläser glei-cher Größe verwenden.3Gläser

Pagina 31 - Hinweise zur Tabelle Braten

37Reinigung und Pflege1Warnung: Die Reinigung des Gerätes miteinem Dampfstrahl- oder Hochdruckreinigerist aus Sicherheitsgründen verboten!Gerät von au

Pagina 32 - Tabelle Braten

38Backofeninnenraum1Warnung: Zur Reinigung muß der Backofenausgeschaltet und abgekühlt sein.Reinigen Sie das Gerät nach jedem Gebrauch. Ver-schmutzung

Pagina 33 - Tabelle Turbogrillen

39EinschubgitterZur Reinigung der Seitenwände lassen sich die Ein-schubgitter auf der linken und rechten Seite imBackofen abnehmen.Einschubgitter abne

Pagina 34 - Tabelle Infrarotgrillen

4Garantiebedingungen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58Kun

Pagina 35 - Auftauen

40Backofen-Beleuchtung :Stromschlaggefahr! Vor dem Austausch der Backofen-Lampe:- Backofen ausschalten.- Sicherungen am Sicherungskasten heraus-drehe

Pagina 36 - Einkochen

41BackofendeckeZur leichteren Reinigung der Backofendecke kannder obere Heizkörper abgeklappt werden.Heizkörper abklappen1Warnung: Heizkörper nur abkl

Pagina 37 - Reinigung und Pflege

42Backofen-TürZum Reinigen lässt sich die Backofen-Tür IhresGerätes aushängen.Backofen-Tür aushängen1. Backofen-Tür vollständig öffnen.2. Messingfarbe

Pagina 38 - Fettfilter

43Backofen-TürglasDie Backofen-Tür ist mit drei hintereinander ange-brachten Glasscheiben ausgestattet. Die innerenScheiben sind zur Reinigung abnehmb

Pagina 39 - Einschubgitter

44Mittleres Türglas einsetzen1. Mittlere Glasscheibe schräg von oben in das Tür-profil an der Griffseite einführen.2. Mittlere Glasscheibe nach unten

Pagina 40 - Backofen-Beleuchtung

45Was tun, wenn ...Wenn Sie die Störung mit der oben angegebenenAbhilfemaßnahme nicht beheben können, wen-den Sie sich bitte an Ihren Fachhändler oder

Pagina 41 - Backofendecke

46Technische DatenRichtlinien4 Dieses Gerät entspricht den folgenden EG-Richtlinien:• 73/23/EWG vom 19.02.1973 (Niederspannungs-Richtlinie) einschl. Ä

Pagina 42 - Backofen-Tür

47TypenschildBitte tragen Sie die Daten vom Typenschild IhresGerätes hier ein. Sie finden das Typenschild amBackofenrahmen rechts, nach dem Öffnen der

Pagina 43 - Backofen-Türglas

48InstallationsanweisunggSicherheitshinweise1Achtung: Die Montage und der Anschlussdes Gerätes müssen durch einen konzessio-nierten Fachmann (Gas und

Pagina 44 - Backofen-Tür wieder einhängen

49Montagezubehör für Herd– Brennerkronen und Brennerdeckel für 4 Koch-stellen– 2 Schrauben zur Befestigung des Herdes am Ein-bauschrankMontagezubehör

Pagina 45 - Was tun, wenn

5Gebrauchsanweisungchsanweisung1 SicherheitshinweiseGas-/Elektro-Sicherheit• Das Gerät darf nur durch einen konzessioniertenFachmann angeschlossen we

Pagina 46 - Technische Daten

50Ausschnitte im EinbauschrankDie Öffnung im Einbauschrank muss den üblichenMaßen entsprechen.1. In der Seitenwand des Einbauschrankes einenAusschnitt

Pagina 47 - Typenschild

51Gasanschluss1Achtung: Beim Einbau muss das Gerät vonder Stromversorgung getrennt werden:Netzstecker ziehen bzw. Sicherungen aus-schalten oder heraus

Pagina 48 - Installationsanweisungg

52ElektroanschlussVor dem Anschluss ist zu prüfen, ob die vorhandeneNetzspannung mit der angegebenen Spannung aufdem Typenschild - also der Nennspannu

Pagina 49 - Kochmulde

53Einbau des Herdes1. Herd vor die Nische stellen.2. Den Gas-Sicherheitsschlauch durch die Öffnungim Nebenschrank führen und an die Gaszufuhranschließ

Pagina 50 - Muldenausschnitt

54Montage der Glas-Kochmulde1. Die Kochstellen-Brenner in den Schlitzen schrägnach vorne ziehen, anheben und in der oberenPosition ganz zurückschieben

Pagina 51 - Gasanschluss Flüssiggas

55Montage der Email-Kochmulde1. Die Kochmulde an den Kochstellen-Brennernausgerichtet auf den Arbeitsplattenausschnittlegen.2. Mit Bleistift oder wass

Pagina 52 - Elektroanschluss

56Montage der Edelstahl-Kochmulde1. Die Kochmulde in den Ausschnitt legen.2. Mulde durch die vier Befestigungslöcher an denSchnappmuttern verschrauben

Pagina 53 - Einbau des Herdes

57Brennerleistungen und DüsentabelleDurchmesser der Bohrungen in denKleinbrand-Düsen in 1/100 mm1Achtung: Bei Umstellung auf Flüssiggas ist derdem Düs

Pagina 54 - Montage der Glas-Kochmulde

58GarantiebedingungendingungenDeutschlandDer Endabnehmer dieses Gerätes (Verbraucher) hatbei einem Kauf dieses Gerätes von einem Unterneh-mer (Händler

Pagina 55 - Montage der Email-Kochmulde

59Kundendienst und ServicestellenServicestellenDeutschlandSehr geehrter Kunde,der Service für Ihr Juno Hausgerät ist dezentral organisiert. Damit biet

Pagina 56

62 EntsorgungVerpackungsmaterial entsorgenAlle verwendeten Materialien können uneinge-schränkt wiederverwertet werden.Die Kunststoffe sind folgenderma

Pagina 57 - Kleinbrand-Düsen in 1/100 mm

6027721 Ritterhude R. LangkuschService-PartnerStader Landstraße 4 0180 322 66 22 0180 580 41 4128207 Bremen Zessin & HirschService-PartnerEmil-von

Pagina 58 - Garantiebedingungendingungen

6167663 Kaiserslautern Hausgeräte-Kundendienst K.M.H.Service-PartnerPariser Straße 2000180 322 66 22 0180 580 41 4171034 Böblingen-Hulb AEG Hausgeräte

Pagina 59 - Deutschland

62Weitere Service-Stellen sind in: 94032 Passau Elektro-StemplingerService-PartnerKühberg 1 0180 322 66 22 0180 580 41 4194256 Drachselsried M. FritzS

Pagina 60

63ÖsterreichUnsere Kundendienststellen und PartnerElectrolux stellt Ihnen hiermit jene Partner vor, die dafür garantieren, daß wir Ihnen Top-Qualität

Pagina 64

67StichwortverzeichniswortverzeichnissAAuftauen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35Ausschnitt Mulde . . . . . . . . .

Pagina 65

ELECTROLUX-JUNO Küchentechnik GmbHÄnderungen vorbehalten

Pagina 66

7GerätebeschreibungerätebeschreibungngGesamtansicht Bedienblende

Pagina 67

8Metall-Kochmulde Glas-Kochmulde Kochstellen-Brenner

Pagina 68 - Änderungen vorbehalten

9Ausstattung Backofen Zubehör BackofenKombi-RostFür Geschirr, Kuchenformen, Braten und GrillstückeBackblechFür Kuchen und PlätzchenUniversalpfanneFür

Commenti su questo manuale

Nessun commento